беларуская мова ў Польшчы

Михась Степанюк. Фото: Monika Kalicka / Polskie Radio Białystok

«Ощущение белорусской отличительности было, но об этом в доме не говорилось»

Михась Степанюк родился в Бельске-Подляшском в 1984 году. Его родители тоже родились в этом городе. В семье говорили по-польски.

«Большинство представителей белорусского меньшинства из моего поколения имели родителей, родившихся в деревне. А у меня только деды родились в деревне, и именно они переехали в свое время в город. Бабушка и дедушка еще разговаривали «по-своему».

В родительском доме не возникало вопроса национальной принадлежности. Хотя, конечно, Михась чувствовал отличие от других, причастность к белорусской национальности. Прежде всего, он слышал, как бабушка с дедушкой разговаривают по-подляшски. А во-вторых, семья была православной, поэтому существовали и соответствующие традиции.

«Тогда православие было важной частью белорусской идентификации. Во всяком случае, ощущение белорусской отличительности у нас было, но об этом в доме не говорилось, и вопроса такого не возникало».

Однако несмотря на то, что никаких разговоров родители с маленьким Михасем не проводили, именно они отдали его в школу, где было обязательным изучение белорусского языка. А позже они поддержали парня в его любопытстве к родной культуре.

«Мне везло встречать хороших людей на своем жизненном пути»

В школе Михась начал интересоваться жизнью меньшинства. Но он признается, что в начале уроки белорусского языка не любил.

«Потому что был из польскоязычной семьи и не знал даже подляшского диалекта, на котором говорили дети, чьи родители приехали из деревни. Но в третьем классе мне встретилась суперучительница Валентина Бабулевич, она по сей день учит белорусскому языку в Бельске-Подляшском. Тогда меня и заинтересовала тема белорусского языка, идентичности».

Мужчина вспоминает, что учителя в бельской школе работали хорошие. Они не прерывали учеников, когда те говорили по-подляшски, уже потом могли поправить, что-то добавить к ответу. Хотя были и такие, которые останавливали ответ «по-своему» и требовали говорить на литературном языке.

Преподавательница Валентина Бабулевич побудила маленького Михася писать в еженедельник белорусов в Польше «Ніва» — в приложение для детей «Зорка». А позже Анна Кондратюк-Свярубская, которая вела это приложение, пригласила парня на «Сустрэчы Зоркі», на которых проводились художественные, журналистские и литературные мастер-классы. Они проходят и по сей день.

«Я их посещал и как-то втянулся в эту белорусскую жизнь. Уже позже познакомился с Дорофеем Фиоником, человеком из деревни, исследователем местной истории и культуры. Так это и началось. Мне везло встречать хороших людей на своем жизненном пути».

«У белорусов Подляшья перестал существовать деревенский комплекс»

Михась отмечает, что культурная жизнь меньшинства изменилась. Еще в 1980-е она была связана с деревней, и из-за этого у многих белорусов рождались комплексы, что их культура хуже. Меняться все начало в 1990-е. С одной стороны, центр белорусской жизни перемещался в города, но с другой — стали исчезать носители подляшского диалекта.

«На самом деле даже мои сверстники уже не были носителями этой речи. Так можно говорить об их родителях, которые переехали в город из деревни. А мои друзья просто знали, понимали этот диалект, ведь их бабушки так разговаривали. Может, кто-то мог им даже и пользоваться время от времени. Но это уже не носители. Носители — это люди, которым сегодня 50 лет и больше».

В 1990-е появились активисты, которые показывали, что быть белорусом на Подляшье — значит быть обычным современным человеком, что белорусская культура интересная, примечательная и другая. Михася в то время, например, «заразили» альтернативной рок-музыкой. Он говорит, что был ошеломлен, что такое есть по-белорусски.

«Деревня уже не является базой для белорусского меньшинства. Ей стали города. И, по-моему, наиболее активен Белосток. Потому что здесь живут родители, которые участвуют, например, в объединении AB-BA, здесь живет много активистов белорусского дела. Я вижу, что меньшинство эволюционировало. Появились сознательные люди, и перестал существовать тот самый деревенский комплекс. Это то, к чему стремился в свое время Сократ Янович».

«Чтобы хорошо пользоваться чем-то, нужно это практиковать»

Михась говорит, что жизнь меньшинства развивается. Есть белорусскоязычные медиа, такие как «Радыё Рацыя». Сам мужчина с коллегами ведет на Radio Białystok передачу «Пад знакам Пагоні». В белостокском отделе польского телевидения раз в неделю выходит передача Tydzień białoruski.

Также есть много объединений, которые устраивают различные мероприятия, реализуют проекты. Например, фонд Tutaka в этом году провел одноименный фестиваль, который посетили около 5 тыс. человек. Это мероприятие стало возможным в том числе благодаря сотрудничеству с белорусской диаспорой, а большинство его посетителей были именно белорусы, которые уехали из Беларуси, спасаясь от репрессий.

Насчет событий 2020 года Михась говорит, что тогда белорусы из местного меньшинства были очень потрясены. А те, кто не интересовался Беларусью, заинтересовались ей.

«Меня поразила массовость протестов. А что творилось в Белостоке 9 августа?! Люди весь день стояли в очереди, чтобы проголосовать. Меня все это очень потрясло, я почувствовал еще большее достоинство от того, что являюсь частью этой нации».

Мужчина уверен, что диаспора и меньшинство могут многому научиться друг у друга. Белорусы, приехавшие в Польшу, имеют большую энергию что-то делать, а белорусы Подляшья — опыт и понимание местной специфики.

В конце разговора Михась (он также профессионально преподает испанский язык) дал простой, но дельный совет, как усовершенствовать знание белорусского языка.

«Вообще, чтобы хорошо пользоваться чем-то, нужно это практиковать. Ты не будешь пользоваться хорошо языком, если не будешь на нем разговаривать. Так что самое важное — просто говорить. Не сторониться, не стесняться, а просто разговаривать — и все. Тогда будет хорошо».

Читайте также:

«Чужбина это или не чужбина? — задумываюсь в очередной раз»

«Пропаганда называла меня этническим поляком — а я белорус». Основатель интернет-библиотеки «Камунікат» о ее истории, нападках режима и неожиданных книгах в топе скачанных

Белорусам из Белостока ответили на обращение о возможности изучать белорусский язык

Клас
26
Панылы сорам
3
Ха-ха
0
Ого
1
Сумна
3
Абуральна
0