Фото: Reform.by

Фото: Reform.by

Поэзия и графика гармонично сосуществуют в этом издании, ведь иллюстрации там играют такую же роль, как и текст, то есть ведут свой собственный рассказ.

Наста Кудасова, фото Reform.by

Наста Кудасова, фото Reform.by

Как встретились поэтесса и художница, что вошло в книгу и почему такое название — обо всем этом авторы рассказали на презентации.

Откуда такое название?

Наста Кудасова сейчас находится на резиденции в Варшаве, заявку она подавала с целью переводить удмурдских поэтов.

«Большинство из них уже не живет, однако один был жив, — вспоминает поэтесса. — Я постоянно возвращалась к мысли, что можно наладить с ним какой-то контакт, чтобы просто сообщить, что его стихи будут переведены на белорусский язык. Но с началом войны у меня началась своя внутренняя история: я начала бояться разочароваться в людях».

Светлана Демидович. Фото: Reform.by

Светлана Демидович. Фото: Reform.by

Наста так и не связалась с тем поэтом, а недавно прочитала новость, что он еще летом покончил жизнь самоубийством. Как раз в то время, когда автор переводила его произведения — стихи, в которых очень сильно чувствуется одиночество («Поэты, к сожалению, очень хрупкие люди»).

Эта история частично объясняет название книги: важно, чтобы мы в сложные времена были рядом. «Ведь жизнь одна, и потом может быть поздно».

Поэтому в книге много стихов с посвящениями друзьям и коллегам-литераторам — «гимнов единства, родства».

Когда и как писались стихи?

Временной период стихов — с 2016 и по последнее время. В отличии от предыдущих изданий, когда стихи просто «написались на сборник», «Побач» более концептуальное: соавторы создали книгу-путь.

От первой до последней страницы зритель идет по дороге. Метафора дороги создается посредством стихов и подкрепляется с помощью иллюстраций, где образ дороги предстает с помощью лаконичных графических образов.

Надо шагать вперед, что бы не случалось, — таковы смысл и идея этой книги.

Поэзия олицетворяет очень частные переживания, однако цель ее в том, чтобы превратить личное в универсальное. И другие люди, читающие твое личное, переживают это как свое собственное: «Ради того мы и пишем, — признается поэтесса, — ты рассказываешь о себе, однако одновременно транслируешь универсальные голоса людей».

Как создавались иллюстрации?

Светлана Демидович рассказала, что с поэтессой Настой Кудасовой познакомились через facebook, взаимно лайкали произведения друг друга, и наконец Наста написала с предложением вместе сделать книгу.

«Я сразу согласилась, — рассказывает художница, — и поскольку это мой первый такой проект, то подошла к нему как к первой любви — на максимуме. И решила, что это не будут иллюстрации к каждому пятому стиху, а будет графическая повесть, которая развивается параллельно, усиливая стихи».

Поэтому не каждая иллюстрация в книге «Побач» дословно соответствует тому, о чем говорит стихотворение.

Светлана заметила, что тема дороги в стихах Насты встречается чаще всего. Лирический герой путешествует, идет вперед.

К середине книги, согласно графическому концепту художницы, возрастает напряжение этого пути. А ровно в центре книги наступает развязка драматического сюжета: он, она, счастье, любовь. «К сожалению, таких стихов немного, — отмечает художница, — и они все поместились на развороте посередине. Далее снова длится поиск дороги, вопросы, иногда ответы на них».

Герой выходит из этого рая, снова путешествует по страницам и идет к концу книги.

Почему минимализм требует точности?

Все иллюстрации сделаны вручную, без применения графических редакторов, поэтому, когда происходила ошибка, художнице приходилось все рисовать сначала.

Все иллюстрации выполнены минималистичными средствами, но наиболее «простые» из них заняли и больше всего времени. «Ведь если много слоев, — объясняет художница, — что-то можно поправить. Но если нужно нарисовать одним движением — это самое трудное. Поэтому самые простые иллюстрации создавались не с первой попытки».

Сколько материалов ушло на иллюстрации?

Пол-литра туши и широкая кисть, которая стерлась полностью — до основы.

О чем книга?

«В книге есть и рай, и общечеловеческие поиски, — перечисляет Наста Кудасова, — однако есть и стихи из нашей реальности. Все это когда-то закончится, и важно, какие свидетельства мы оставим после себя. А мы должны свидетельствовать, говорить и писать — обо всем, что нас волнует. Потомки разберутся».

Помогает ли поэзия пережить ужасную реальность последних лет?

Андрей Хаданович говорил, что когда началась война, он не написал в то время ни строчки, вспоминает поэтесса. Потому что чувствовал, что не имеет права писать.

Хотя многие литераторы на какое-то время замолчали, Наста Кудасова наоборот записывала свои впечатления. Иначе не получалось, так как стихи для нее выполняют психотерапевтическую роль. Произнесение, называние своих страхов возвращает к равновесию.

«Я никогда не хотела жить в «интересные времена», в учебнике истории, — говорит поэтесса. — Потому что ужасно осмысливать то, что идет война.

Иногда читаю свои старые стихи и встречаю там это слово — «война», но как метафору. Невозможно осмыслить, что сейчас это происходит напрямую, без всяких метафор».

«Это сделает нас только сильнее». Белорусские издатели продавали книги на ярмарке в Белостоке

Янушкевич рассказал, какой роман Кинга они издадут по-белорусски и когда

В книге воспоминаний о кардинале Свентеке такая разная стилистика белорусов и иностранцев

label.reaction.like
3
label.reaction.facepalm
0
label.reaction.smile
0
label.reaction.omg
0
label.reaction.sad
1
label.reaction.anger
0