Mistyčny chit Jury Dziemidoviča iznoŭ u centry ŭvahi. Na debiutnym albomie 13-hadovaha śpievaka pad nazvaj «Kto by vy dumali?!" aŭtaram biełaruskaha miksa hetaj pieśni paznačany Jarasłaŭ Hłušakoŭ, syn kiraŭnika choru, dzie śpiavaje Jura. Pierakładčyk pieśni na biełaruskuju movu, paet Siarhiej Bałachonaŭ hetym faktam źbiantežany.

Biełaruskaja viersija «Vołšiebnoho krolika» była zroblena dla prajekta «Tuzin. Pierazahruzka», dzie viadomyja ajčynnyja vykanaŭcy pierapiavali svaje tvory na rodnaj movie. Pierakład pieśni zrabiŭ papularny biełaruski paet i błohier Siarhiej Bałachonaŭ. Ale na albomie Jury Dziemidoviča «Kto by vy dumali?!" jaho proźvišča nie zhadali.

Mastacki kiraŭnik Jury — Uładzimir Hłušakoŭ tłumačyć, što dla zapisa pieśni z albomu byŭ skarystany inšy pierakład — jaho syna Jarasłava. «My stvaryli inšy pierakład, bolš zručny i pravilny z vakalnaha punktu hledžańnia», — kaža Uładzimir.

«Usio heta nahadvaje situacyju sa studenckaj kursavoj rabotaj, kali niadbały student biare ź sieciva niešta hatovieńkaje, trošački pieraroblivaje i vydaje potym za svajo. Ja pierakanany, što tekst «Čaroŭny krolik», jaki Jarasłaŭ Hłušakoŭ ličyć svaim aŭtarskim pierakładam tekstu «Vołšiebnyj krolik», nasamreč źjaŭlajecca nie samastojnym, a tolki redakcyjaj majho pierakładu «Čaroŭny trusik», — kaža Siarhiej Bałachonaŭ. Paet kaža, što nie maje materyjalnych pretenzij, ale chacieŭ by, kab situacyja była vypraŭlena, i jaho suaŭtarstva było pryznana publična.

«My zarehistravali jak aryhinał, tak i hetuju viersiju va ŭpraŭleńni intelektualnaj ułasnaści. Aŭtaram aryhinała jość Juryj Dziemidovič, aŭtaram miksa — Jarasłaŭ Hłušakoŭ. Ale my nie chacieli b psavać adnosiny ź Siarhiejem Bałachonavym. I rady zaprasić jaho na naš kancert», — adkazvaje na heta kiraŭnik śpievaka.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Chočaš padzialicca važnaj infarmacyjaj ananimna i kanfidencyjna?