kina-papiarednik (trejler) da animacyjnaj stužki «Vycinanka-vyrazanka»

Panie Kachanku, tancujučy kazioł Majkł Džeksan, šamachanskaja caryca, rasijskija hazpromaŭcy... Na «Biełaruśfilmie» źniali multfilm pavodle aŭdyjopastanoŭki etna-trya «Troicy».

Nad 7-chvilinym multfilmam «Vycinanka-vyrazanka», jakaja maje za asnovu radyjokazku etna-trya «Trojca» «Žar-žar» pracavała až 11 multyplikataraŭ. Multfilm zrobleny pad upłyvam pracaŭ majstra narodnaj vycinanki Viačasłava Dubinki. Dubinka nie tolki vybitny mastak, ale i vialiki amatar impravizacyi, adnak animacyja — heta chutčej ramieśnictva, tut treba dakładnaje viedańnie, što budzie ŭ kožnym kadry. Mienavita tamu «Vycinanka-vyrazanka» — kampjutarnaja stylizacyja pad vycinanku, svojeasablivy trybjut mastaku.

«Bolšaja častka kadraŭ rabiłasia ŭsio ž na kamputary, a nie nažnicami, — kaža režysior multfilmu Michaił Tumiela. — Razam z tym nam było važna pakazać, jak naradžajucca cudy z papiery, i tamu ŭ multfilm my ŭklučyli niekalki ihravych kadraŭ z samim Dubinkam».

Pavodle siužetu narodnaj kazki “Žar-Žar” viaskovy chłopiec šukaje sabie niaviestu z dapamohaj uvišnaha zajca, ale stvaralniki filma adstupilisia ad čysta tradycyjnych, viaskovych vobrazaŭ, i tamu

niekatoryja z 62 piersanažaŭ i peŭnyja miescy dziejańnia filmu nie zusim zvykłyja: tut i afrykanka ź niemkaj, zamorskija niaviesty, i aśniežanaje radovišča hazu ŭ Sibiry, jakoje ilustruje «daloki kraj»
. Vobrazy dla mulfilmu «Vycinanka-vyrazanka» byli stvoranyja jašče ŭ 2008 hodzie, i byli nahetulki ŭdałymi, što peŭnaja častka hierojaŭ (Chłopiec, Dzieŭka), paśpieła «syhrać» u inšym paśpiachovym mulciku «Biełaruskija prymaŭki».

Uładalnik pravoŭ na animacyjnuju stužku, «Biełaruśfilm», pakul vyznačajecca, dzie pakazać svoj novy tvor. Da žalu ŭ karotkamietražnaha multfilma nie tak šmat varyjantaŭ: być prademanstravanym na kinafeście abo pa telebačańni. Adnak płany pa prasoŭvańni mulcika jość, pra heta śviedčyć chacia b toj fakt, što zroblenaja anhlijskaja viersija multfilma, jakaja na niekalki kadraŭ adroźnivajecca ad biełaruskaj.

U niekatorych kadrach byli zroblenyja i biełaruskija tytry.
Našto? Pakolki «Trojca» ŭ stužcy śpiavaje na paleskaj havorcy, słovy siakich-takich pasažaŭ nie zrazumiełyja navat niekatorym biełarusam. Stvaralniki padali tvorčaje vyrašeńnie prablemy: zrabili subtytry ŭ formie viasiołaha karaokie.

Majem spadzievy, što hety animacyjny film nie napatkaje los minułaha multšedeŭra Tumiela «Biełaruskija prymaŭki», kali jaskravy prykład kinamastactva prosta nie parupilisia prademanstravać šyrokamu hledaču.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Chočaš padzialicca važnaj infarmacyjaj ananimna i kanfidencyjna?