Ciapier va ŭkrainskuju artahrafiju viartajecca bolšaść normaŭ, što dziejničali da moŭnaj reformy 1933 hodu — tady, padobna jak u Biełarusi, kamunistyčnaja partyja administracyjna ŭviała novyja praviły, nakiravanyja na zbližeńnie ŭkrainskaj movy z rasiejskaju.
Novy ŭkrainski pravapis taksama nabližany da moŭnaj tradycyi i narodnaha maŭleńnia: zaležna ad žyvoha vymaŭleńnia i dziela miłahučnaści čarhujucca formy prynazoŭnikaŭ u / v, z / iz, zi, zo, złučnika i / j; dapuskajecca litara i- ŭ pačatku słova (hetaha nie było ŭ «charkaŭskim» pravapisie 1928 hodu); mahčymaja charakterna ćviordaja asnova ŭ rodnym skłonie nazoŭnikaŭ nakštałt Ruś, niezaležnisť — Rusi, niezaležnosti (dahetul dazvalałasia tolki miakkaja — Rusi) dy inšaje.
Viartajecca daŭniejšaja pieradača inšamoŭnych słovaŭ adpaviedna zachodnieeŭrapiejskaj tradycyi asvajeńnia. U pryvatnaści, litara Hh zachodnich movaŭ pieradajecca pieravažna praz Hh: hośpis, hostiel, Hindustan; hreckaja Θ (teta) moža pieradavacca i praz T: jetier poruč z jefir, katiedra, Atieni (i Afini), mit poruč ź mif i hetak dalej.
Aproč taho, aficyjna zaćvierdžana mahčymaść vykarystańnia feminityvaŭ — avtorka, priemjerka, riedaktorka.
Novyja praviły achoplivajuć nia tolki ŭłasna pravapis, ale i hramatyku, i punktuacyju, i adpaviednyja eposie elektronnych tekstaŭ patrabavańni da ich afarmleńnia.
Jak buduć pieradavacca biełaruskija imiony
Novy pravapis kančatkova zaćvierdziŭ, što biełaruskija i rasiejskija imiony buduć pieradavacca ŭkrainskimi adpaviednikami.
U časie hramadzkaha abmierkavańnia niekatoryja admysłoŭcy prapanoŭvali admovicca ad «savieckaj tradycyi» i tranślitaravać biełaruskija imiony i proźviščy blizka da aryhinału. Adnak u vyklučeńni trapili imiony tolki niekatorych biełaruskich piśmieńnikaŭ i dziejačoŭ kultury — Alesia Adamoviča, Pietrusia Broŭki, Ryhora Baradulina (Aleś, Piatruś, Rihor). Imia Vasila Bykava budzie pisacca Vasil Bikov (vymaŭlajecca pryblizna jak [Vasyl Bykoŭ]).





