«Мы восстановили силы после рождественского книгоспада и вот уже готовы радовать вас снова!», — сообщили создатели проекта на своей странице в фейсбуке.
«Парни и девушки из проекта Бэйбус сделали еще одну серию стихов Андрея Скурко. Он пишет их своему сыну из темницы.
А еще Андрей написал стихотворную азбуку для детей и даже перевел на белорусский «Айболита», который по-нашему назвался «Доктар Будзь-Здароў». Но обо всем по порядку.
Стихи Андрея Скурко — клад для детской литературы, потому что они насыщены любовью и вниманием к малышам. Они легко читаются, легко запоминаются и навсегда останутся в каком-то важном закоулке сознания, из которого всю жизнь будет человек впоследствии черпать вдохновение и убежденность в своей ценности.
Белорусский язык в этих стихах — живой и естественный. Directly from человек, который думает и говорит со своим ребенком по-белорусски.
После такого описания от издательства Тэхналогія, считаем обязательным поделиться стихами прямо сейчас! <…>».
Послушать стихи можно тут.
Вышла книга «Добры доктар Будзь-Здароў» в переводе Андрея Скурко





