Kadr ź siužieta ANT

Kadr ź siužieta ANT

Dyśpietčar, jaki paśla ŭciok ź Biełarusi, chvalavaŭsia, što praz prysutnaść čałavieka sa śpiecsłužbaŭ zvyčajnyja zapisy avijadyśpietčarskich paviedamleńniaŭ buduć źniščanyja, tamu vyrašyŭ zapisać na smartfonie svaje pieramovy z bortam i ź ludźmi, jakija znachodziacca ŭ niepasrednaj blizkaści ad jaho pracoŭnaha miesca. 

Pieramovy pad dyktoŭku «nieŭstanoŭlenaj asoby»

Adna z rasšyfrofak — pieramovy dyśpietčara i ekipaža samalota Ryanair. Razam z dyśpietčaram u kabiniecie prysutničaje nieŭstanoŭlenaja asoba (mierkavana, supracoŭnik KDB), jaki čas ad času dyktuje jamu, što kazać. Zapis padajem sa skaračeńniami (my abaznačyli ich […]). Zapis pačynajecca ŭ 12:28 i zakančvajecca kala 13-j hadziny pa minskim časie.

Tut jość niekalki dziejučych asobaŭ. Dyśpietčar, načalnik źmieny, mierkavany śpiecsłužbist, jaki kantraluje praces, i ŭłasna ekipaž borta Ryanair (u rasšyfroŭcy: piłot).

Piłot: Dobry dzień, Ryanair one-tango-zulu, uzrovień palotu try-dzieviać-nul.

Dyśpietčar: Minski kantrol, dobry dzień, radyjokantakt.

Dyśpietčar: … tamu, što jon u mianie nie heta … razumieješ, tym bolš ja jašče … i treba mnie astatnija barty nazirać. Viadoma było b zručniej voś tam pracavać.

Mierkavany śpiecsłužbist: Niama tut nikoha…, dakładniej nikoha, voś i ŭsio.

Dyśpietčar: [imia nie vydajecca], moža mnie ŭsio ž taki na toj viarnucca, tam choć by vidać abstanoŭku, tut naohuł…

Načalnik źmieny: Havary! Voś heta kantralujecca, što padkaža…

Dyśpietčar: Usio, dobra, dobra.

Načalnik źmieny: Usio, možaš kazać.

Dyśpietčar: Tak, ja pačynaju sa «śpiecsłužbaŭ», toje što nam paviedamili… toje, što ŭ nas…

Načalnik źmieny: Spačatku skažy «infarmujem vas»… tak.

Dyśpietčar: Tak. My majem infarmacyju ad śpiecsłužbaŭ. U vas bomba na borcie.

Načalnik źmieny: …iakaja moža spracavać nad Vilniusam, tamu «dziela metaŭ biaśpieki my rekamiendujem vam pryziamlicca… u Minsku…»

Dyśpietčar: Aha. Dobra.

Dyśpietčar (piłotam): Ryanair one-tango-zulu, da vašaha viedama, u nas jość infarmacyja ad śpiecsłužbaŭ pra toje, što ŭ vas na borcie jość bomba, jakaja moža spracavać u Vilniusie.

Piłot: Pačuli, režym čakańnia.

Načalnik źmieny: Skažy «ź mierkavańniaŭ biaśpieki» […] Praciahvaj, praciahvaj, kab chutčej.

Dyśpietčar (piłotam): Rejs Ryanair one-tango-zulu, i ź mierkavańniaŭ biaśpieki my rekamiendujem vam pryziamlicca ŭ aeraporcie Minska.

Piłot: Dobra… zrazumieła… dajcie nam chvilinu […] Paviedamleńnie pra bombu, adkul jano? Adkul vy atrymali infmarmacyju?

Načalnik źmieny: Pačakajcie (pytajecca ŭ mierkavanaha śpiecsłužbista).

Mierkavany śpiecsłužbist: Email, email.

Načalnik źmieny: Email… a na jaki adras?

Dyśpietčar: Jon… skazaŭ: «Ad kaho vy atrymali hetuju infarmacyju?» (pierakładaje słovy piłotaŭ mierkavanamu śpiecsłužbistu, jaki nie vałodaje anhielskaj).

Mierkavany śpiecsłužbist: Da vas pryjšoŭ list na elektronnuju poštu.

Načalnik źmieny: Da nas?

Mierkavany śpiecsłužbist: Tak.

Načalnik źmieny: Eee…?

Mierkavany śpiecsłužbist: Aeraport… aeraport vam pieradaŭ. Na poštu aeraporta pryšło.

Načalnik źmieny: Eee… skažy «z aeraportu», napeŭna.

Mierkavany śpiecsłužbist: Na email pryjšło.

Načalnik źmieny: Eeeem… słužba biaśpieki aeraportu atrymała email.

Minsk ACC: Ryanair one-tango-zulu, słužba biaśpieki aeraportu skazała, što jany atrymali list pa elektronnaj pošcie.

Piłot: …Pryniata. A heta z aeraporta Vilniusa ci Hrecyi?

Mierkavany śpiecsłužbist (adkazvaje paśla taho, jak jamu pierakłali): Nu, kštałtu, heta masavaja rassyłka była ŭ roznyja aeraporty.

Dyśpietčar (piłotam): Ryanair, jemail dasłali… u niekalki aeraportaŭ […]

Mierkavany śpiecsłužbist (infarmuje načalstva, razmova zrazumiełaja nie całkam): Dyśpietčar paviedamiŭ nu, što tam bomba… jon kaža… z aeraporta… […]

Piłot: Ci možacie vy nazvać kod IATA aeraporta, kiraŭnictva jakoha rekamiendavała vam pieranakiravać nas na Minsk?

Dyśpietčar (piłotam): Zrazumieŭ, čakajcie, kali łaska […]

Dyśpietčar: Jon pytajecca kod aeraporta, jaki daŭ ukazańnie jamu iści na hety… na zapasny…

Piłot: Jašče raz, hetaja rekamiendacyja pieranakiravać u Minsk, adkul jana ŭziałasia? Kampanija? Pryjšła ad… kiraŭnictva aeraporta adpraŭleńnia abo ŭładaŭ aeraporta prybyćcia?

Načalnik źmieny: Tolki dla našaha… tolki naša rekamiendacyja.

Dyśpietčar (piłotam): Heta naša rekamiendacyja.

Piłot: Paŭtarycie?

Dyśpietčar (piłotam): Heta naša rekamiendacyja […]

Inšy kantralor [imia schavanaje]: Čatyry chviliny da pierasiačeńnia miažy, abo źnižeńnie.

Dyśpietčar (piłotam): Skažycie pra vaša rašeńnie.

Piłot: Ja mušu ŭ vas zapytacca. Jaki ŭzrovień niebiaśpieki: zialony, žoŭty abo čyrvony?

Dyśpietčar (piłotam): Čakajcie.

Dyśpietčar: Jon kaža, kod paviedamleńnia žoŭty abo čyrvony?

Mierkavany śpiecsłužbist: Nu, niachaj čyrvony budzie, čyrvony.

Dyśpietčar (piłotam): Jany kažuć, kod čyrvony (słovam jany dyśpietčar chacieŭ padkreślić, što jahonymi dziejańniami kirujuć).

Piłot: Pryniata, zapytvajem mahčymaść trymać ciapierašniuju pazicyju.

Dyśpietčar (piłotam): Vas zrazumieŭ, zachoŭvajcie svaju pazicyju, padtrymlivajcie ŭzrovień palotu try-dzieviać-nul, pavaročvajcie pa svaim mierkavańni […]

Mierkavany śpiecsłužbist (pa telefonie): Pakul prymaje rašeńnie. Nu, pakul tak. Pakul pasyłajuć tolki. Nu pakul nie pryniaŭ (nierazborliva), paru chvilin da vychadu z zony našaj… kala dziaržmiažy. Nu tak, jon pytajecca: jaki koler tam, žoŭty ci čyrvony, nu, niebiaśpieki. Jon kaža čyrvony. Nu, pakul jon prymaje rašeńnie…. Jany moža admysłova ciahnuć čas, chto jaho viedaje. Tak, zrazumieŭ. Nie, nie, nie. Nu tak… jon.

Piłot: My abjaŭlajem nadzvyčajnuju situacyju, MEJDEJ, MEJDEJ. Nakirujcie nas u aeraport Minska.

Dyśpietčar (piłotam): Pryniata, čakajem viektaraŭ.

Mierkavany śpiecsłužbist: Na aeraport idzie?

Dyśpietčar: Tak… usich razvaročvajcie, idzie na Minsk.

Mierkavany śpiecsłužbist: Nu… to-bok, zhadziŭsia siadać, tak?

Dyśpietčar: Tak, tak.

Mierkavany śpiecsłužbist: Usio, razvaročvajecca, tak?

Dyśpietčar: Tak, razvaročvajecca, ciapier źnižajecca.

Paśla hetaha siłavik vyjšaŭ z kabinieta i nakiravaŭsia «sustrakać samalot». U spravazdačy apisvajecca taksama, što adbyvałasia tym časam u kabinie samalota i jak na zmušanuju pasadku adreahavaŭ Raman Pratasievič:

«Kamandzir pavietranaha sudna zrabiŭ abjavu dla pasažyraŭ, paviedamiŭšy im pra pieranakiravańnie ŭ Minsk u suviazi z prablemami ŭ halinie biaśpieki. Kali ekipaž rychtavaŭ pasažyrski sałon da pasadki, adzin z pasažyraŭ padniaŭsia i źviartajučysia da adnaho z členaŭ ekipaža paviedamiŭ, što nie moža lacieć u Minsk, vyhuknuŭšy: «Ja znachodžusia tam u vyšuku, jany mianie zabjuć». Starejšy bortpravadnik, jakoha člen ekipaža prainfarmavaŭ ab hetym incydencie, sprabavaŭ supakoić pasažyra, jaki znachodziŭsia ŭ panicy».

Praź dziesiać chvilin samalot sieŭ u minskim aeraporcie. Ramana Pratasieviča i jahonuju dziaŭčynu Sofju Sapiehu zatrymali, a astatnija pasažyry (aproč troch) nakiravalisia ŭ Vilnius.

Pieramovy ŭ kabiniecie ab «karekciroŭcy» spravazdačy

Heta sustreča kantralora z načalnikam źmieny i namiesnkiam hienieralnaha dyrektara «Biełaeranavihacyi» 1 červienia 2021 hoda. Sutnaść u tym, što jon prosić vypravić spravazdaču nakont incydenta, kab jana supadała z «aficyjnaj» viersijaj. Padajem jaje sa značnymi skaračeńniami.

Nam. hien. dyrektara: Akurat paśpieŭ boršč źjeści […]

Nam. hien. dyrektara: Hladzicie, ciapier ja vam dam listki, treba budzie karekciroŭki siakija-takija ŭnieści, jany niaznačnyja, ale… čamu-tamu, što, eee, u radyjoabmienie troški inšyja fihurujuć… Troški inšy čas fihuruje. Tamu treba bližej da radyjoabmienu napisać, kab vy, eee, nu mienš fantazij, pravilna? [ … ] Ručki jość ci dać?

Kantralor: Tak, jość. Vybačajcie, my možam prama tut vypraŭlać?

Nam. hien. dyrektara: Viadoma, nie, nu, vy tut možacie papravić, ale tam, u vas niaznačna, u vas krychu bolš. Značyć, voś hladzicie, pa tekście… Značyć, čas, voś tut «pa słužbovym» vyklučajem, pa mabilnym telefonie abo sotavym telefonie. Značyć, vy atrymali infarmacyju, pišycie — «pryblizna, u dzieviać dvaccać vosiem».

Kantralor: Ja ŭžo vypraviŭ, tut dzieviać dvaccać dzieviać.

Nam. hien. dyrektara: Dzieviać dvaccać vosiem, pišycie — «pryblizna, u dzieviać dvaccać vosiem, atrymaŭ z dapamohaj mabilnaj suviazi». […]

Načalnik źmieny: «Ad dziažurnaha pa aeraporcie» — tut usio tak i zastajecca?

Nam. hien. dyrektara: Tak, tak, tak, dziažurnaha…Značyć eee, značyć, značyć… nu pakul pišycie pa…pie… «Pryblizna ŭ dzieviać dvaccać vosiem atrymaŭ z dapamohaj mabilnaj suviazi» […].

Ahułam razmova i vypraŭleńnie zaniali kala paŭhadziny realnaha času. U pramiežku hiendyrektar vyrašaŭ niejkija spravy: vychodziŭ i zachodziŭ, padpisvaŭ dakumienty, hutaryŭ i pierapisvaŭsia.

Rasšyfroŭki ŭsich pieramoŭ i vysnovy ICAO možna całkam pračytać u dakładzie.

Fejkavy skrynšot? Jak adna detal z rasśledavańnia pasadki Ryanair stavić pad sumnieŭ viersiju aficyjnaha Minska

Клас
27
Панылы сорам
62
Ха-ха
15
Ого
8
Сумна
12
Абуральна
76