Barys Kit — biełarus z-pad Navahrudka, jaki zrabiŭ vydatnuju u karjeru ŭ kaśmičnaj industryi ZŠA. Na praciahu žyćcia jon zachavaŭ viernaść biełaruskaj movie, havoryć i čytaje na joj. Darečy, jamu ŭžo 102 hady.
Słavutaha navukoŭca pakazali na BT u dakumientalnym filmie «Zornaje pryciahnieńnie». Film dublavany pa-rasiejsku. Pryčym usie słovy Barysa Kita, jaki havoryć pa-biełarusku, iduć... u pierakładzie na rasiejskuju.
U redakcyju «Našaj Nivy» źviarnulisia z hetaj nahody aburanyja čytačy. «Heta što takoje — u Biełarusi biełaruskija słovy pierakryvać pierakładam?» — napisaŭ nam mieniedžar pa prodažach ź Minska Aleś.
Vyśvietliłasia, što film «Zornaje pryciahnieńnie» stvorany Biełaruskim videacentram u 2007 i maje dźvie viersii.
«Hety film zamaŭlała Ministerstva kultury, — kaža načalnik adździeła markietynhu Biełaruskaha videacentra Alesia Barvinak. — U zamovie jość taki punkt «mova aryhinała». My musim zdymać film na niejkaj adnoj movie. Kali heta rasiejskaja mova, tady film pierakładajecca całkam na rasiejskuju, kali mova biełaruskaja — tady pierakładajecca ŭvieś rasiejski tekst. Da taho ž niekatoryja našyja filmy pradajucca ŭ Rasiju», — apraŭdvajecca jana.
Jak paviedamili ŭ adździele markietynhu dadatkova, biełaruskamoŭnaja viersija «Zornaha pryciahnieńnia» isnuje, ale kanał «Biełaruś-2» kupiŭ mienavita rasiejskamoŭnuju viersiju.





