Нобелевской премии по литературе удостоена польская писательница Ольга Токарчук. Белорусскому читателю она известна благодаря Марине Шоде, которая перевела книги «Правек и другие времена» и «Веди свой плуг над костями мертвых». 

Вот что рассказала Марина Шода о нобелевском лауреате Ольге Токарчук.

Ольга Токарчук.

Ольга Токарчук.

«Токарчук надо читать потому, что она поднимает актуальные проблемы современности. Проблемы, которые важны и для ее страны, и для всего мира. Она затрагивает нервы нашего общества. Каждое ее произведение отличается от предыдущих формой и жанром.

Я взялась за книгу «Правек и другие времена» из-за того, что она мне показалась воплощением истории Польши и одновременно воплощением истории одного человека. Через призму одного человека, одного рода, одной деревушки ей удалось передать историю всего польского народа и всей Европы.

Токарчук не любит, когда ее сравнивают с Маркесом и его магическим реализмом, но ее можно назвать «польским магическим реализмом», когда вокруг реальной деревушки формируется этакое мифологическое пространство, вписанное в реальный исторический контекст. Создается переплетение реальной истории и нациотворческого мифа. Это роман об истории Польши на протяжении ХХ века.

Если Токарчук берется за какой-то вопрос, то она очень глубоко его разбирает и выделяет болевые точки. Ее книги всегда будоражат, вызывают дискуссии, и не только в Польше, но и по всей Европе.

Марина Шода. Фото budzma.org.

Марина Шода. Фото budzma.org.

Ольга — такой человек, который интересуется, если так можно сказать, всем. В том числе и событиями в Беларуси. Она сильно переживала за события на Площади в 2010 году. Мы сразу получили от нее теплое письмо поддержки.

В последнем своем сборнике «Opowiadania bizarne» есть рассказ «Зеленые дети», она показала его мне еще до публикации со словами: «Тебе будет интересно, потому что события происходят у вас на Полесье». Я перевела рассказ, и он уже год ждет очереди к печати в журнале «Дзеяслоў».

Она очень простая в общении, милая женщина, которая откликается на все предложения. В Ольге нет снобизма, хотя она, получившая «Букера», нарасхват во многих странах мира. Откликается быстро на просьбы дать пояснения по тексту — для переводчиков удобно иметь обратную связь с автором. Ольга — абсолютно замечательный человек, я почти не встречала таких искренних и открытых людей.

Токарчук живет во Вроцлаве. У нее есть небольшой дом в Новой Руде под Вроцлавом, она его купила, чтобы быть ближе к горам, которые сильно любит. Несколько лет назад снова переселилась во Вроцлав, а в Новой Руде ежегодно устраивает фестиваль «Горы литературы», и целую неделю этот городок просто кипит».

Ольга Токарчук в интервью «Нашей Ниве»: О чем бы ни писал писатель, он делает политический выбор

Нобеля по литературе получат Токарчук и Хандке — полька с украинскими корнями и австриец со словенскими

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?