«Заранка» выходила на белорусском языке (кириллицей) в
В журнале печатались произведения белорусских писателей, сказки, записанные и присланные читателями, детские стихи, переводы, постановки для детских театров, анекдоты, загадки и головоломки. Его иллюстрировали рисунками, а на обложке каждого номера печатали новую гравюру. Их выполняли
Кстати, сотрудником этого издания был Сергей
В 1927 году в журнале впервые дебютировал и писатель Михась Машара. Присылала из польского Хелма (где служил ее муж) свои стихи Наталья Арсеньева.
Журнал выходил один раз в месяц, стоил 35 грошей, а по подписке на год — 4 злотых. Для сравнения: пуд ржи стоил 2 злотых.
К сожалению, теперь даже в уже независимой Беларуси не осталось детских белорусскоязычных журналов того уровня, который бы соответствовал времени. «Вясёлка», при все уважении к ней, кажется, навсегда отстала от русскоязычных аналогов.
Поэтому вглядимся в пожелтевшие страницы скромного издания, которое без поддержки государства и даже вопреки государственной идеологии, несло в белорусские дома родное слово, увлекало детей и сеяло в их умах зерно уважения к родному языку.





