Беларуска-расейска-беларускі перакладнік «Белазар» займеў сваю анлайн-версію,
даступную па адрасе belazar.info. Раней праграма працавала толькі ў афлайн-версіі, якую трэба было ўсталёўваць на камп’ютар. Яе стваральнік — Алег Азароўскі з Ліды.
Фактычна, адзіным канкурэнтам «Белазара» з’яўляецца сервіс Google Translate, які працуе з больш як 60 мовамі свету.
Праграмы выкарыстоўваць розны алгарытм падчас свайго перакладу, таму вынік атрымліваецца розны.
Каб параўнаць якасць перакладу «Белазара» і Google Translate, возьмем адвольны кавалак тэксту з «Зямлі пад белымі крыламі» Уладзіміра Караткевіча:

«Да пэўнай ступені бусел — сімвал Беларусі. Ёсць, вядома, дацкія буслы, апетыя Андэрсенам, ёсць буслы і ў іншых заходніх краінах. Ёсць яны і на поўдні. Але на ўсход ад Беларусі, калі не лічыць сярэднюю Азію, яны ўжо амаль не водзяцца. Так што нават цікава, а хто там прыносіць у дом дзяцей.

Вось так і планіруюць, планіруюць буслы. Ветразі іхнія раскрылены над дрэвамі, пушысты хвост, як веерам, накрыў выцягнутыя ногі. А мне пад іхні палёт асабліва добра думаецца пра Беларусь, нашу з вамі радзіму. І для вас я і хачу, наколькі хопіць маіх ведаў і здольнасцяў, расказаць пра яе».

Вось які пераклад на расійскую атрымаўся ў «Белазара»:

«К определенной степени аист — символ Беларуси. Есть, конечно, датские аисты, воспетые Андерсеном, есть аисты и в других западных странах. Есть они и на юга. Алле на восток от Беларуси, когда не считать среднюю Азию, они уже почти не водятся. Да что даже интересно, а кто там приносит в дом детей.

Вот так-то и планируют, планируют аисты. Паруса ихние раскрылены над деревьями, пушистый хвост, как веерам, накрыл вытянутые ноги. А мнет под ихний полет в особенности хорошо думается о Беларуси, нашей с вами родине. И для вас я и хочу, насколько хватит моих знаний и способностей, рассказать о ей».

А вось варыянт ад Google:

«До известной степени аист — символ Беларуси. Есть, конечно, датские аисты, воспетые Андерсена, есть аисты и в других западных странах. Есть они и на юге. Но на восток от Беларуси, если не считать среднюю Азию, они уже почти не водятся. Так что даже интересно, а кто там приносит в дом детей.

Вот так и планируйце, планируйце аисты. Паруса их развевавшемся над деревьями, пушистый хвост, как веером, накрыл вытянутые ноги. А мне под, но полет особенно хорошо думается о Беларуси, нашу с вами родину. И для вас я и хочу, насколько хватит моих знаний и способностей, рассказать о ней».

З расійскай на беларускую паспрабуем перакласці частку адвольнай навіны з Газеты.ру пра Манголію і Уладзіміра Леніна:

«Улан-Батор, столица Монголии, окончательно прощается с коммунистическим наследием: по решению монгольского правительства в здании, где прежде находился музей Ленина, теперь предполагается разместить музей динозавров.

По-видимому, решение приспособить бывший Музей Ленина под музей динозавров зрело давно; толчком же к нему послужил скандал, случившийся в декабре прошлого года. Тогда в Нью-Йорке был выставлен на аукцион сохранившийся на 75% скелет динозавра Tyrannosaurus bataar (его еще называют Tarbosaurus bataar) с начальной стоимостью 950 тысяч долларов».

Вось як даў рады пастаўленай задачы «Белазар»:

«Улан-Батар, сталіца Манголіі, даканцова развітваецца з камуністычнай спадчынай: па развязку мангольскага ўрада ў будынку, дзе перш знаходзіўся музей Леніна, зараз мяркуецца змесцаваць музей дыназаўраў.

Відаць, развязак прыстасаваць былы Музей Леніна пад музей дыназаўраў глядзела даўно; штуршком жа да яго паслужыў скандал, што здарыўся ў снежні мінулага года. Тады ў Нью-Ёрку быў выстаўлены на аўкцыён захаваны на 75% шкілет дыназаўра Tyrannosaurus bataar (яго яшчэ завуць Tarbosaurus bataar) з пачатковым коштам 950 тысяч даляраў».

А вось версія ад Google:

«Улан-Батар, сталіца Манголіі, канчаткова развітваецца з камуністычным спадчынай: па рашэнню мангольскага ўрада ў будынку, дзе раней знаходзіўся музей Леніна, цяпер мяркуецца размясціць музей дыназаўраў.

Па-відаць, рашэнне прыстасаваць былы Музей Леніна пад музей дыназаўраў спела даўно; штуршком ж да яго паслужыў скандал, які здарыўся ў снежні мінулага года. Тады ў Нью-Ёрку быў выстаўлены на аўкцыён захаваўся на 75% шкілет дыназаўра Tyrannosaurus bataar (яго яшчэ называюць Tarbosaurus bataar) з пачатковай коштам 950.000 долараў «.

Памылкі і недакладнасці, вядома ж, ёсць у кожным з перакладнікаў. Але якая праграма — «Белазар» ці Google Translate — працуе з беларускай мовай лепш?
Клас
Панылы сорам
Ха-ха
Ого
Сумна
Абуральна

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?