У Вільні адбылася вечарына Алеся Разанава «Складанасці перакладу» ФОТА

17.01.2016 / 14:47

У Вільні 14 студзеня адбылася вечарына Алеся Разанава «Складанасці перакладу / Die Schwierigkeiten der Übersetzung».

Імпрэзу зладзіў Еўрапейскі гуманітарны ўніверсітэт. Студэнты, выкладчыкі і госці ўніверсітэта пабачыліся з выбітным беларускім паэтам Алесем Разанавым, а таксама з доктарам філалогіі Ганнай Кісліцынай, філолагам, паэткай і перакладчыцай Вольгай Гапеевай ды з іхнымі літоўскімі калегамі.

Паэт-мысляр Алесь Разанаў атрымаў званне Ганаровага доктара (Doctor Honoris Causa) ЕГУ у 2010 годзе за выбітны ўнёсак у развіццё беларускай мовы і культуры і плённае спрыянне міжкультурнаму дыялогу.

Алесь Разанаў стварае паэтычныя творы на розных мовах. На вечарыне ён чытаў ўласныя вершы па-беларуску, па-нямецку і па-літоўску.

Чым адрозніваюцца вершы паэта на розных мовах? Ці можна перакласці дух паэзіі? Чаму паэт абраў сабе менавіта гэткі шлях, а не іншы? Якое месца займае дзейнасць Ганаровага доктара ЕГУ Алеся Разанава ў міжкультурнай еўрапейскай прасторы? Пра гэта і пра шмат чаго яшчэ можна было пачуць і спытаць яго самога і гасцей падчас сустрэчы, што прайшла ў нязмушанай і творчай атмасферы праўдзівага сумоўя.

Сяргей Харэўскі, фота Марты Дзябёла