Паводле афіцыйнага выдання, у цягніку «дызайн выкананы ў літаратурным стылі. На вокнах — унутры і звонку — партрэты вядомых беларускіх пісьменнікаў і дзеячаў, а таксама цытаты з іх твораў». 

Але на фота, прыкладзеным да матэрыялаў дзяржСМІ, відаць, што імя ці прозвішча Івана Шамякіна — пісьменніка, акурат дзякуючы якому Дзень пісьменства праходзіць у Добрушы, бо тут ягоная радзіма, — на цягніку напісана з памылкай: «Іван Шамякин». На якой мове прыводзіцца цытата з ягонага твора, разгледзець складана — відаць, усё ж па-беларуску. Але нават калі і ў перакладзе, то памылка ёсць па-любому: у беларускай мове няма літары «и», а ў рускай — «і».

Памылка, трэба думаць, выпадковая, але сімвалічная. У ёй як у люстэрку адбіваецца сапраўднае, а не паказное стаўленне рэжыму Лукашэнкі да беларускай мовы і культуры. 

Клас
1
Панылы сорам
30
Ха-ха
6
Ого
1
Сумна
1
Абуральна
13